Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

спокойный день

  • 1 спокойный день

    Универсальный русско-английский словарь > спокойный день

  • 2 спокойный день

    сзф quiet day

    Русско-английский физический словарь > спокойный день

  • 3 магнитно-спокойный день

    1. magnetically quiet day

     

    магнитно-спокойный день

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > магнитно-спокойный день

  • 4 магнитно-спокойный день

    Универсальный русско-английский словарь > магнитно-спокойный день

  • 5 международный спокойный день

    Универсальный русско-английский словарь > международный спокойный день

  • 6 магнитно-спокойный день

    Русско-английский физический словарь > магнитно-спокойный день

  • 7 день

    Русско-английский физический словарь > день

  • 8 день

    day
    день высокой геомагнитной активности
    disturbed day
    день низкой геомагнитной активности
    quiet day
    в день
    per day
    возмущенный день
    disturbed day
    магнитовозмущенный день
    magnetic(ally) disturbed day
    магнитоспокойный день
    magnetic quiet day
    международный возмущенный день
    international disturbed day
    международный спокойный день
    international quiet day
    юлианский день
    Julian date

    Русско-английский астрономический словарь > день

  • 9 спокойный

    1) General subject: Apollonian, adjusted, alcyon, as cool as a cucumber, calm, cannie, canny, cold (о цвете), collected, comfortable, comfy, composed, cool, cool headed, cool-headed, dispassionate, dormant, easeful, easy, easy going (о лошади), easygoing (о ходе лошади), equable, equal (о характере), equanimous, even (о характере), even minded, even-minded, fair, gentle, hasteless, impassive, imperturbable, indisturbable, inexplosive, inirritable, laid-back, laidback, leisurable, leisurely, level, level headed, level-headed, orderly, pacific, peaceable, peaceful, phlegmatic, phlegmy, placid, quiescent, quiet (о человеке), recollected, relaxed, reposed, reposeful, restful, sedate, self composed, self-composed, self-possessed, serene, settled, sleepful, smooth, sober (о красках), sober minded, sober-minded, soundless, steady, still, still-house, stirless, tranquil, unalarmed, unanxious, unblinking, unconstrained, undistempered, undisturbed, unflurried, unimpassioned, unperturbed, unruffled, untroubled, unvexed, unworried, waveless, well balanced, well-balanced, worriless, immovable, secure, soft, even-tempered, self-collected, idyll, unflustered, cold-minded
    2) Naval: snug
    3) Medicine: balanced, sound
    4) Poetical language: stilly
    5) Bookish: halcyon, imperturbed
    7) Mathematics: at rest, latent
    8) Railway term: silent
    9) Diplomatic term: low-key
    11) Scottish language: douce
    12) Jargon: together, zero cool (real), downbeat (I had sort of a downbeat day У меня был спокойный день.), grooving, groovy, in the groove, pretty, sitting pretty
    13) Business: mild
    14) Drilling: killed
    15) Aviation medicine: kolytic
    16) Makarov: alcyon (о погоде), calm (о море и т.п.), easy-going (о ходе лошади), halcyon (особенно о погоде), sound (о сне), steady (о ходе), still (о напитке), surgeless (о море), surgeless (о работе машины), tame (о корове и т.п.), waveless (без волн)
    17) Scuba diving: calm (о море)

    Универсальный русско-английский словарь > спокойный

  • 10 тихий

    прил.
    1. quiet; 2. calm; 3. low; 4. soft; 5. slack; 6. still; 7. slow
    Русское прилагательное тихий характеризует как звучание и шумы, так и движение, внутреннее эмоциональное состояние и активность действий и процессов. Все эти ситуации имеют разные английские соответствия.
    1. quiet — тихий, спокойный, негромкий, нешумный, смирный, без шума, без суеты ( предполагает отсутствие шума): a quiet life — тихая жизнь/спокойная жизнь; a quiet child — спокойный ребенок; a quiet street — тихая улица; a quiet evening — тихий вечер; и quiet voice — спокойный голос/тихий голос; to be/to keep quiet — не шуметь/вести себя тихо/вести себя спокойно; to be/lo keep quiet about smth — не говорить о чем-либо/молчать о чем-либо; to seem quiet — казаться спокойным; to live a quiet life — вести спокойный образ жизни The boy was quiet in his father's presence. — В присутствии отца мальчик вел себя очень тихо. The child was unusually quiet at his games. — Мальчик был необычно тих в своих играх. Не is becoming quiet with years. — С годами он становится спокойнее. The house was quiet now that the children were away. — Теперь, когда дети уехали, в доме стало тихо. The children were very quiet. — Дети совсем не шумели. Be quiet! — He шуми! The city was strangely quiet. — В городе было необычно тихо.
    2. calm — тихий, спокойный ( относится к движению): а calm day — тихий день; calm weather — безветренная погода; calm sea — спокойное море; calm pulse — спокойный пульс/ровный пульс She has stopped crying and she is calm now. — Она перестала плакать и сейчас спокойна. The old man was calm, but the young man was angry. — Старый мужчина был спокоен, а молодой злился. Even after her husband died, she was calm. — Даже после смерти мужа она вела себя спокойно. Although the enemy was only five miles away, the city was calm. — Хотя враг был всего в пяти милях от города, в городе все было спокойно. After the storm it was calm. — После грозы стояла безветренная погода.
    3. low — тихий, негромкий: a low voice — тихий голос; to speak in a low voice — говорить тихо/ говорить тихим голосом
    4. soft —тихий, мягкий, негромкий, нежный: a soft answer — тихий ответ; a soft sound — тихий звук; a soft voice — тихий голос/негромкий голос; a soft wind — тихий ветер; a soft music — тихая/негромкая/нежная музыка; in a soft voice — тихим/нежным голосом Her whisper was so soft I could hardly hear it. — Она говорила таким тихим шепотом, что я её едва слышал. She gave a soft answer to the angry question. — На сердитый вопрос она ответила тихим голосом./На злой вопрос она ответила спокойным голосом.
    5. slack — тихий, слабый, вялый (неактивный, без достаточной энергичности): slack wind — несильный ветер/слабый ветер Don't be slack in doing your duly. — He относись так вяло к своим обязанностям. Winter is a slack season at most hotels. — Зима — мертвый сезон в большинстве гостиниц./Зима — самый спокойный сезон в большинстве гостиниц. Business is slack just now. — Дела сейчас идут очень вяло./В делах сейчас затишье. Trade is slack. — В торговле затишье./Торговля не идет.
    6. slill — тихий, неподвижный, спокойный ( без движения): still waters — тихие воды; still air — тихий воздух/неподвижный воздух; a still night — тихая ночь; to stand still — замереть/стоять не двигаясь; to keep still — не шуметь Keep still while I lace your shoes. — Сиди спокойно/не ерзай, пока я завязываю тебе ботинки. «Sit still» she told the child. — «He двигайся!» — сказала она ребенку. The still water of the river looked deep and dark. — Стоячая вода в реке казалась/выглядела темной и глубокой. Still waters run deep. — В тихом омуте черти водятся. The air was still and hot. — Воздух был неподвижным и жарким.
    7. slow —тихий, малоактивный, неактивный ( неэнергичный): It was a slow month for trade. — Торговля в этом месяце шла неактивно./Торговля в этом месяце шла вяло.

    Русско-английский объяснительный словарь > тихий

  • 11 ясный

    прил.
    1) (яркий, светлый) claro, luminoso; brillante ( сияющий)

    ме́сяц я́сный — luna clara

    я́сное со́лнце — sol brillante

    2) ( безоблачный) sereno, despejado

    я́сная пого́да — tiempo despejado

    я́сный день — día sereno

    я́сный во́здух — aire puro

    3) ( спокойный) sereno, tranquilo

    я́сный взгляд — mirada tranquila

    4) (отчётливый; логичный, убедительный) claro

    я́сный звук — sonido claro

    я́сная ди́кция — dicción clara

    я́сный по́черк — escritura (letra) clara

    я́сный отве́т — contestación clara

    я́сное представле́ние — idea clara

    смысл статьи́ не совсе́м я́сен — el sentido del artículo no está del todo claro

    5) ( очевидный) claro

    я́сное наме́рение — claros propósitos

    я́сное наруше́ние — infracción patente

    ясне́е я́сного разг.clarísimo

    ••

    я́сное де́ло разг. — ¡claro que sí!, ¡pues, claro!

    * * *
    прил.
    1) (яркий, светлый) claro, luminoso; brillante ( сияющий)

    ме́сяц я́сный — luna clara

    я́сное со́лнце — sol brillante

    2) ( безоблачный) sereno, despejado

    я́сная пого́да — tiempo despejado

    я́сный день — día sereno

    я́сный во́здух — aire puro

    3) ( спокойный) sereno, tranquilo

    я́сный взгляд — mirada tranquila

    4) (отчётливый; логичный, убедительный) claro

    я́сный звук — sonido claro

    я́сная ди́кция — dicción clara

    я́сный по́черк — escritura (letra) clara

    я́сный отве́т — contestación clara

    я́сное представле́ние — idea clara

    смысл статьи́ не совсе́м я́сен — el sentido del artículo no está del todo claro

    5) ( очевидный) claro

    я́сное наме́рение — claros propósitos

    я́сное наруше́ние — infracción patente

    ясне́е я́сного разг.clarísimo

    ••

    я́сное де́ло разг. — ¡claro que sí!, ¡pues, claro!

    * * *
    adj
    1) gener. apacible (о небе, погоде), brillante (сияющий), dulúcido, espeiado (как зеркало), evidente, explìcito, luminoso, lìmpido, lúcido (об уме), manifiesto, nìtido, obvio, ovio, palmar, palmario, perspicuo, sereno, tranquilo, alegre, claro, despejado, distinto, esclarecido, expreso, llano, preciso
    2) colloq. palpable
    3) law. positivo
    4) Guatem. redondo

    Diccionario universal ruso-español > ясный

  • 12 ясный

    1) (яркий, сияющий) chiaro, luminoso, splendente
    ••
    3) ( спокойный) sereno, calmo
    4) ( логичный) lucido, chiaro
    5) ( отчётливый) chiaro, nitido
    6) ( понятный) chiaro, comprensibile
    7) ( очевидный) chiaro, evidente
    ••

    ясное дело — è cosa evidente, è ovvio

    * * *
    прил.
    1) chiaro, luminoso ( светлый); fulgido, splendente ( яркий)

    я́сное солнце — sole splendente

    2) ( безоблачный) sereno; senza nubi

    я́сный день — giorno sereno; giornata chiara / luminosa

    3) (спокойный, чистый) sereno, chiaro

    я́сный взгляд — sguardo / occhio sereno / tranquillo

    я́сный ум — mente lucida

    4) ( отчётливый) nitido, chiaro, distinto, netto

    я́сный почерк — calligrafia chiara / leggibile

    5) (понятный, простой) chiaro, comprensibile, nitido, intelligibile

    я́сная речь — discorso chiaro

    6) ( логичный) chiaro, lapalissiano, logico

    иметь я́сное представление о чём-л. — avere un'idea chiara su / di qc

    я́сное доказательство — prova convincente

    7) ( очевидный) evidente, patente, manifesto

    я́сная цель — scopo ben chiaro

    я́сное намерение — intenzione evidente / manifesta

    я́сное дело вводн. сл. — è chiaro / evidente

    яснее я́сного — è del tutto evidente; è più che chiaro; chiaramente мол. жарг.

    * * *
    adj
    1) gener. lapalissiano, limpido, perspicuo, chiaro, distinto, esplicito, imperturbato, inconfondibile, inequivocabile, intelligibile, leggiero, lucido, matematico, netto, nitido, ovvio, piano, preciso, puro, schietto (о звуке, речи), sereno, specchiato, splendido
    2) obs. illustre
    3) liter. calibrato, latino, liicido, luminoso, parlante, lampante, palpabile

    Universale dizionario russo-italiano > ясный

  • 13 тыр

    I
    уст. толстый, полный, упитанный, тучный

    Уланрак суртоза веле вольыкым йыргешке кап-кыланым, тырым ашнен кертын. «Мар. Эл» Лишь довольно зажиточный хозяин мог держать полный, упитанный скот.

    II
    Г.
    1. сущ. тишина, тишь; безмолвие, отсутствие шума

    Тырышты шакташ звучать в тишине;

    йыд тыр ночная тишина;

    тырым лоэштӓрӓш прервать тишину.

    Мӱкшвлӓ тырым яратат. Н. Ильяков. Пчёлы любят тишину.

    Тыр годымжы сола гӹц солашкы колаш лиэш. Н. Игнатьев. В тишине можно слышать от деревни до деревни.

    2. сущ. тишина, затишье; мир, покой, бездействие, отсутствие движения, неподвижность

    Тырышты ӹлӓш жить в покое.

    Ӹлӹмӓшнӓ курым Йылла коэштӓлтеш, уке тӹдӹн тыр. И. Горный. Наша жизнь, словно Волга, волнуется, не переставая, нет ей (букв. у неё) покоя.

    Но лачокыштыжы мӓ анзылнына вот уже ӓрня утла тыр шалга. Н. Ильяков. Но на самом деле перед нами уже больше недели стоит затишье.

    3. сущ. тишина; мир, покой, спокойствие, умиротворение, безмятежность, спокойное состояние, отсутствие тревог

    Шӱмем тырым ямден. Муро. Моя душа потеряла покой.

    Шыкланен ӹлем кечӹн, чӓсӹн, тыр уке йӓнглӓн изишӓт. Н. Володькин. Жадно живу каждый день, каждый час, совершенно нет покоя сердцу.

    4. сущ. мир; отсутствие войны, вооружённой борьбы

    Сӓмӹрӹквлӓ икышын кычат гӹнь, кердӹт мир вӹлнӹнӓ тырым переген шӱм вашт. Н. Егоров. Если молодые возьмутся дружно, от души смогут сберечь мир в нашем мире.

    Толжы тыр, цилӓ яжо лижӹ манын, кӹзӹт мӓмнӓн йога вӹр... Н. Игнатьев. Чтобы наступил мир, чтобы всё было хорошо, сейчас льётся наша кровь.

    5. прил. безмолвный, тихий, бесшумный

    Тыр кӹдеж тихая комната;

    тыр сад тихий сад.

    Тыр йыдышты сола гӹц ӧрдӹшкӓт мырын шамаквлӓжӹ раскыдын шактат. В. Сузы. В тихую ночь слова песни слышатся далеко от деревни.

    6. прил. тихий, спокойный, безветренный, неподвижный

    Тыр ӓнгӹр тихая река.

    Кечӹвлӓ аяранвлӓ, тырвлӓ шалгат. В. Сузы. Дни стоят солнечные, тихие.

    Шалнам мӓ тыр вӓрӹшкӹ шагалташ цаценӓ – нимамат ӹштӓш ак ли. В. Патраш. Мы пытаемся поставить наш плот в спокойное место – ничего не получается.

    7. прил. мирный, мира; связанный с миром, мирным временем, не связанный с боевыми действиями

    Тыр веремӓн в мирное время.

    Атомым келеш шагалташ тыр, пуры пӓшӓш. «Кырык сир.» Атом надо поставить на мирное, доброе дело.

    8. прил. тихий, спокойный, безмятежный, умиротворенный; защищенный от беспокойства, тревог

    Тыр ӹлӹмӓш спокойная жизнь.

    Ти изи тыр халам пионервлӓ литӹмӓш яратат. «Кырык сир.» Этот маленький тихий городок очень любят пионеры.

    Пӹтен тыр ом вӓтӹнӓт. Г. Матюковский. Пропал безмятежный сон и у жены.

    9. прил. тихий, смирный, кроткий

    Тыр эдем тихий человек;

    тыр тетя смирный ребёнок.

    Тӹдӹ шамак колыштшы, тыр ӹрвезӹ кушкын. А. Канюшков. Он рос послушным, тихим мальчиком.

    Тыр эдемӹм, йымыдылшым поп йӓмдӹлен. П. Першут. Поп готовил смирного, богомольного человека.

    10. нар. тихо, бесшумно, безмолвно

    Солаштат тыр: ик юкат ак шакты, ик тыл сотат уке. Г. Матюковский. И в деревне тихо: не слышно ни звука, нет ни огонька.

    11. нар. тихо, мирно, спокойно; без военных действий

    Войнашты врагым мӓ сӹнгеннӓ, кымдыкеш лин йонгата, тыр. А. Канюшков. В войне врага мы победили, вокруг стало свободно, мирно.

    12. нар. тихо, спокойно, безмятежно, не тревожно

    Тиштӓкен ӹлӓшӹштӹ тыр манын, нинӹм (Витя дон Галям) веремӓэш ӓтяштӹ коден. К. Беляев. Отец на время оставил Витю и Галю, решив, что им здесь будет спокойно.

    Сравни с:

    шып, тып, тымык, тыныс

    Марийско-русский словарь > тыр

  • 14 спокойно

    1. прил. кратк. см. спокойный 2. нареч.
    quietly, calmly

    Русско-английский словарь Смирнитского > спокойно

  • 15 спокойно

    I кратк. прил. II нареч.

    день прошёл споко́йно — it was a quiet day

    на фо́ндовом ры́нке было споко́йно — the stock market was quiet

    2) ( без волнений) with no worry; at ease

    чу́вствовать себя́ споко́йно — be easy in one's mind

    3) разг. ( легко) easily

    он споко́йно влеза́ет в мою́ оде́жду — he can fit into my clothes easily

    4) в знач. межд. ( призыв соблюдать спокойствие) quiet!

    Новый большой русско-английский словарь > спокойно

  • 16 тыныс

    тыныс
    1. сущ. мир; отсутствие войны, вооружённой борьбы

    Тыныс верч кредалаш бороться за мир;

    тынысым аралаш защищать мир.

    Сар корнышто тынысым огыт кычал! М. Якимов. На тропе войны мира не ищут!

    Тунам сар ыле, а ынде тыныс. В. Микишкин. Тогда была война, а сейчас мирное время (букв. мир).

    2. сущ. тишина, покой, спокойствие, мир

    Тынысым муаш найти покой;

    чон тыныс душевный покой.

    (Шумелёв:) Мемнан калык дене тынысым вес тӱняште гына ужат. Н. Арбан. (Шумелёв:) С нашим народом покой обретёшь только на том свете.

    Тынысым йӧратыше пембе-влак кавашке нӧлталтыч. «Ямде лий!» Любящие тишину зяблики взлетели в небо.

    Сравни с:

    тымык
    3. прил. мирный, мира; связанный с миром, мирным временем; не связанный с боевыми действиями; миролюбивый

    Тыныс жап мирное время;

    тыныс илыш мирная жизнь;

    тыныс кава мирное небо;

    тыныс калык мирное население.

    Мыняр состав кая йӱд-кече да тыныс грузым шупшыкта. М. Большаков. Сколько составов проходит днём и ночью и перевозит мирный груз.

    Мемнан армий – тыныс армий, тыныс кечынам сакла. А. Бик. Наша армия – армия мира, оберегает наши мирные дни.

    4. прил. тихий, спокойный, безмятежный; мирный, укромный

    Тыныс вер укромное место;

    тыныс эр тихое утро.

    Тыйын тыныс омым арала ачат. А. Бик, М.Большаков. Твой безмятежный сон охраняет твой отец.

    Сравни с:

    тымык
    5. прил. мирный, дружный, не хищный

    Нимогай туман, кредалме лийын огыл, а тыныс мӱкш кашак гай иленыт. Тошто ой. Никаких скандалов, конфликтов не было, жили, как дружная пчелиная семья.

    Турня нӧлталте. Тыныс кайык тиде. А. Филиппов. Журавль поднялся. Это мирная птица.

    6. нар. тихо, спокойно, мирно, без военных действий

    Ни кредалмаш, ни лӱйкалымашат ыш лий, жап пеш тыныс эртыш. А. Юзыкайн. Ни борьбы, ни стрельбы не было, время прошло мирно.

    7. нар. тихо, мирно, дружно, в согласии

    Нуно (поян ден йорло-влак) нигунамат тыныс илен огытыл. С. Эман. Богатые и бедные никогда не жили дружно.

    Толшо уна-влак дене, йыгыре пошкудо уна-влак денат пырля сайын йӱын-кочкын, сӱаным тыныс ышташ полшо. С. Чавайн. Помоги, по-доброму наевшись и напившись с приезжими гостями, и с близкими соседями, мирно провести свадьбу.

    8. нар. тихо, спокойно, безмятежно

    Тыгай улак верыште, шуанвондо коклаште, сонарлаш тыныс лиеш, шонен сонарзе. М. Айгильдин. В таком укромном месте, среди шиповника, можно спокойно охотиться, думал охотник.

    Шуко ий годсек Сакарлан чоныштыжат тыгай тыныс лийын огыл. С. Чавайн. Много лет Сакару не было так спокойно на душе.

    Сравни с:

    тымык
    9. нар. спокойно, ровно

    Йӱдым шӱдыр тыныс волгалтеш – тымык кече лиеш, чытырен йӱла – вашке мардеж лектеш. О. Шабдар. Ночью звёзды горят ровно – будет тихий день, мерцает (букв. горит дрожа) – скоро поднимется ветер.

    Марийско-русский словарь > тыныс

См. также в других словарях:

  • Спокойный день — Жанр: Повесть Автор: Ибрагимбеков, Рустам Мамед Ибрагим оглы Спокойный день  повесть Рустама Ибрагимбекова. Содержание …   Википедия

  • Спокойный день в конце войны — Спокойный день в конце войны …   Википедия

  • СПОКОЙНЫЙ ДЕНЬ В КОНЦЕ ВОЙНЫ — «СПОКОЙНЫЙ ДЕНЬ В КОНЦЕ ВОЙНЫ», СССР, Мосфильм, 1970, ч/б, 38 мин. Героическая киноповесть. 1944 год. Фронт уходил к западным границам СССР. Для этих мест война уже окончилась, но мирная жизнь еще не началась. Солдат из под Вологды Андрей Комаров …   Энциклопедия кино

  • магнитно-спокойный день — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN magnetically quiet day …   Справочник технического переводчика

  • Спокойный день в конце войны (фильм) — …   Википедия

  • Спокойный — многозначное понятие: Спокойный водопад в южной части полуострова Камчатка. Спокойный вулкан на Камчатке. Спокойный река в России, приток Амки (Амурский бассейновый округ). Спокойный посёлок в России, Адыгея, Майкопский район. Спокойный бывший… …   Википедия

  • день — алый (Андреев, Васильев); беззакатный (Фет); беззвучный (Бунин); безмятежно ясный (Драверт); безоблачный (П.Я.); беспокойный (Л.Андреев); бесприветный (Майков); безрадостный (Надсон); бесстыдный (Бальмонт); бесцветный (Ратгауз); благословенный… …   Словарь эпитетов

  • ДЕНЬ ВОЗВРАЩЕНИЯ — ДЕНЬ ВОЗВРАЩЕНИЯ, СССР, Беларусьфильм, 1979, ч/б, 67 мин. Киноповесть военных лет. Летом 1944 года партизан Алесь Белый, которого все на хуторе Ковальцы считали пропавшим безвести, пришел на побывку домой. Его хату сожгли немцы, отец умер, кругом …   Энциклопедия кино

  • Спокойный, Леонтий Феликсович — Леонтий Феликсович Спокойный Дата рождения: 1900 год(1900) Дата смерти: 11 октября 1936(1936 10 11) Страна …   Википедия

  • Всемирный день сна — Спящие львы, Серенгети Всемирный день сна ежегодно проводится по инициативе Международного комитета дня сна (англ. Worl …   Википедия

  • Ибрагимбеков, Рустам Мамед Ибрагим оглы — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ибрагимбеков. Рустам Ибрагимбеков азерб. Rüstəm Məmməd İbrahim oğlu İbrahimbəyov …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»